Translation of "l'immagine del" in English


How to use "l'immagine del" in sentences:

Potremmo provare a usare immagini ricostruite, come l'immagine del buco nero in "Interstellar", ma se lo facessimo sorgerebbero seri problemi.
We could try to use images from simulations we've done, like the image of the black hole from "Interstellar, " but if we did this, it could cause some serious problems.
Non realizzi cosa hai fatto per l'immagine del reparto.
You don't realize what you've done for the department's image.
Con un leader come Exley l'immagine del poliziotto ladro verrà messa da parte e Los Angeles avrà finalmente la forza di polizia che si merita.
With leaders like Edmund Exley the image of fat cops stealing apples will be left behind and Los Angeles will finally have the police force it deserves.
Ma per un governo posto di fronte alla minaccia di un potenziale conflitto nella Corea del Nord una crisi interna così seria è particolarmente dannosa per l'immagine del Presidente.
But for an administration deep in the troubled waters of a potential confrontation in North Korea a serious domestic concern is especially dangerous to the President's public image.
Non è un peccato quando una ragazza rovina l'immagine del gruppo?
Isn't it a shame when one girl ruins it for the whole bunch?
Stai trasformando l'immagine del partito che tuo padre amava tanto.
You're transforming the image of the party your father loved.
Poi nel 2001, giusto 5 mesi e mezzo prima dell'11 settembre, l'amministrazione Bush accolse l'inviato speciale dei talebani per fare un giro negli Stati Uniti, per aiutarlo a migliorare l' immagine del governo talebano.
Frances and her family do some last-minute holiday shopping knowing al Qaeda is planning to attack. She says being in Saginaw doesn't make her feel any safer than if she was in New York City.
Siamo l'immagine del marchio marchetta, e l'immagine della marchetta cosmetics non studia chimica.
We are the face of Marchetta, and the face of Marchetta does not study chemistry.
Questa é l'immagine del futuro che si prospetta davanti a noi, se aprite gli occhi e cercate di vedere.
This is the picture that is painted for the future if you open your eyes to see it.
Eddai, Loomis... acquisisci l'immagine del volto e cerchi un riscontro.
Come on, Loomis. You scan the face, you look for a match.
Come fa, una luce brillante riempie la sala e tutti vedono l'immagine del Santo Graal sopra il tavolo rotondo.
As he does, a gleaming light fills the hall and they all see the image of the Holy Grail above the round table.
"L'immagine del prodotto indicata è a solo scopo illustrativo ed è possibile che non rappresenti il prodotto nel dettaglio.
facebook twitter linkedin Email Print The product images shown are for illustration purposes only and may not be an exact representation of the product.
L'account Microsoft dell'utente è associato alle sue valutazioni e recensioni e, nel caso in cui scriva una recensione, il nome e l'immagine del suo account Microsoft saranno pubblicati insieme alla recensione.
Your Microsoft account is associated with your ratings and reviews; and if you write a review, the name and picture from your Microsoft account will be published with your review.
Immagini ad alta definizione gratuiti con l'immagine del miglior paesaggio della città per tablet, telefono mobile e desktop.
Free high-definition images with the image of the city's best landscape for tablet, mobile phone and desktop.
Dopo l'approvazione del tuo commento, l'immagine del tuo profilo è visibile al pubblico nel contesto del tuo commento.
After the approval of your comment, the image of your profile is visible to the public in the context of your comment.
Non riesco a togliermi dalla testa l'immagine del suo volto.
I can't get his face out of my head.
Mio padre uccise il drago Fafnir, e nostro figlio nascera' con l'immagine del serpente nel suo sguardo.
My father killed the dragon Fafnir, and our new son will be born with the image of the serpent in his eye.
Se il suo CMR era ancora attivo allora c'e' la possibilita' che l'immagine del killer sia ancora nel buffer del mio... del suo sistema.
If her CMR link was still active then there's a good chance that your killer's image is still in the buffer of my... his system.
Ci vorra' un po', ma dovrei riuscire a ripristinare il video danneggiato e avere l'immagine del tuo assassino.
It may take some time but I might be able to unscramble the corrupted video. Get a good look at your murderer.
Puntando i satelliti sull'Hab, invierò l'immagine del cadavere di Mark Watney al mondo.
The second we point the satellites at the HAB... I broadcast pictures... of Mark Watney's dead body to the world.
E' l'immagine del... mondo come un acquario... e dentro c'e' la vita umana... incarnata da tutti questi piccoli... pesci.
It was the image of, um, the world as an aquarium, And inside it is Human life.
L'immagine del corpo di suo fratello che penzola dalla forca è ancora fresca nella mente di tutti.
The image of his brother's body hanging from the gallows is still fresh in everybody's minds.
Chi esattamente ha il compito di curare l'immagine del Papa?
Who exactly is in charge of curating the image of the Pope?
È l'immagine del cancello anteriore del Guang Xiao tempio.
It is the image of the front gate of the Guang Xiao temple.
Harry ha cercato di modellarmi secondo l'immagine del mostro che aveva di me.
Harry tried to mold me into the image of the monster he thought I was.
Il ragazzo non puo' neanche guardare l'immagine del padre.
Kid can't even look at an image of his dad.
Dunque, non prenderla nel modo sbagliato, ma non riesco a togliermi l'immagine del tuo pene dalla mente.
So, don't take this the wrong way, but I can't get the image of your penis out of my mind.
Ti rendi conto di quanto sia nocivo per l'immagine del CBI?
Do you have any notion how that makes the CBI look?
Si', lo so, preferite tenere l'immagine del suo volto per voi.
Yes, I know, you prefer to keep his face to yourself.
In alto a destra, tocca l'immagine del profilo.
At the top right, tap Edit.
49 E come abbiam portato l'immagine del terreno, così porteremo anche l'immagine del celeste.
49 And as we have borne the image of the one made of dust, we shall bear also the image of the heavenly one.
Come posso modificare l'immagine del mio profilo?
How do I change my profile picture?
Per lungo tempo è stata l'immagine del maschio americano a dominare -- duro, ruvido, che tiene sotto controllo il suo ambiente.
For a long time, this is the image of American manhood that dominated -- tough, rugged, in control of his own environment.
Vedete l'immagine del posto chiamato Circo Massimo, dove, fin dai tempi dell'Antica Roma, la gente va a festeggiare -- per i grandi eventi, e vedete il picco alla fine della giornata.
You see the image of the place called Circo Massimo, where, since Roman times, people go to celebrate, to have a big party, and you see the peak at the end of the day.
C'è l'immagine del cappuccio connessa al Triste Mietitore.
There's the image of the hoodie connected to the grim reaper.
C'è l'immagine del cappuccio connessa al boia.
There's the image of the hoodie connected to the executioner.
Mettono un portatile, e lo collegano all'unità diagnostica sulla rete interna all'auto, e fanno cose stupide di qualunque tipo: questa è l'immagine del tachimetro che mostra 230 km all'ora mentre l'auto è parcheggiata.
They put a laptop, and they connected to the diagnostic unit on the in-car network, and they did all kinds of silly things, like here's a picture of the speedometer showing 140 miles an hour when the car's in park.
Per metà delle persone, l'articolo aveva l'immagine di un cervello, e per l'altra metà, era lo stesso articolo ma non c'era l'immagine del cervello.
For half the people, the article included a brain image, and for the other half, it was the same article but it didn't have a brain image.
E questo fa vedere quanto fossero d'accorda con lo stesso articolo che aveva l'immagine del cervello.
And this is how much they agree with the same article that did include a brain image.
Quindi i governi hanno disperatamente a cuore l'immagine del loro paese, perché fa la differenza su quanti soldi riescono a fare, ed è quello che hanno promesso di fare alla popolazione.
So governments care desperately about the image of their country, because it makes a direct difference to how much money they can make, and that's what they've promised their populations they're going to deliver.
Quella cosa granulosa al centro con una testa, un corpo lungo e un certo numero di piedi, è l'immagine del fago per eccellenza.
The grainy thing in the middle with the head, the long body and a number of feet -- this is the image of a prototypical phage.
Ora vi sto mostrando l'immagine del Radio Osservatorio Murchison, un posto fantastico per costruirvi dei radiotelescopi.
Now, I'm showing you here an image of the Murchison Radio Observatory, a fantastic place to build radio telescopes.
Quello che vediamo è l'immagine del futuro di Yuttho: molti trasporti pubblici, zone pedonali, piazze, che collegano edifici molto alti.
So what we are seeing is Yuttho's vision of the future: lots of public transportation, walkways, plazas, connecting high-rise buildings.
Questa é Birhan, la ragazza Etiope che ha lanciato Live AID negli anni '80, quando fu salvata, a 15 minuti dalla morte e l' immagine del suo salvataggio fece il giro del mondo.
This is Birhan, who was the Ethiopian girl who launched Live Aid in the 1980s, 15 minutes away from death when she was rescued, and that picture of her being rescued is one that went round the world.
L'immagine del ciottolo sul fondo del fiume, a causa della turbolenza e del movimento dell'acqua, è molto distorta.
Looking at the pebble on the bottom of the stream, the stream is continuously moving and turbulent, and that makes it very difficult to see the pebble on the bottom of the stream.
Le persone che hanno fondato il Foko Club in Madagascar non erano certo interessati a cambiare l'immagine del Paese.
And so the people who founded Foko Club in Madagascar weren't actually concerned with trying to change the image of their country.
E mi piacerebbe, con l'immagine del flusso, proporre una metafora per la relazione tra attività neurale e connettività.
And with the stream, I would like to propose a metaphor for the relationship between neural activity and connectivity.
2.4063339233398s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?